Марван Хишам, FP, January 14, 2016
Перевод - Arthur Kalmeyer
Raqqa, Syria — Я давно не был дома и по возвращении должен был перепрограммировать свой мозг на жизнь в 'Новой Ракке'. Начал отращивать до необходимой длины бороду, которая была бы подозрительной в Турции, но здесь в Ракке выглядит вызывающе короткой. До сих пор никак не привыкну, к тому, как чешется кожа под бородой.
К счастью, здесь всё ещё не принуждают сбривать усы под угрозой репрессий. Я с раздражением подстригаю свои, но по крайней мере не выгляжу, как диктует нынешняя мода в Ракке: братец-Салафи с гладко выбритой синевой над верхней губой и с кучерявой густой бородой, скрывающей якобы широченную челюсть.
При встречах с друзьями мы издеваемся над видом собственных физиономий, но не осмеливаемся укорачивать бороды. Им предстоит отрастать и отрастать - по мере того, как растёт салафизм в эти дни.
( Read more... )